Profile Picture

Know me

Senja, 20 years old, Helsinki/Finland
Read more...
Sponsors, collaborations...
Terms of Use...

Find me

Email me Facebook Twitter Pinterest Google Plus flickr

Follow me

Follow Puukengät

Saturday, December 10, 2011

Viime viikko (osa 2) - Last week (part 2)




Perjantai (2. joulukuuta) meni aikalailla laiskotellessa ja löhöillessä, mitä nyt käytiin D:n kanssa lyhyellä iltakävelyllä. (=ostamassa karkkia) Lauantaina sen sijaan menimme jo aamulla D:n kanssa leipomaan kaksi sacherkakkua äitini opastuksella. Samalla vietimme aikaa pikkusisarusteni kanssa, jotka olivat aika innoissaan, koska eivät olleet nähneet minua taas vähään aikaan, ja D:n he näkivät ensimmäistä kertaa yli kahdeksaan kuukauteen. Minulla on neljä nuorempaa sisarusta: kaksi pikkuveljeä ja kaksi pikkusiskoa, ja etenkin kaksi nuorempaa (sisko täyttää helmikuussa 9 ja veli maalikuussa 6) ovat aivan hullaantuneita hollantilaiseeni. Vanhemmat (veli täyttää 17 maaliskuussa, sisko täytti juuri 15) sisarukset eivät ole aivan yhtä innokkaita faneja, mutta pitävät kuitenkin D:sta. Kakkujen leipomisen ohessa katsoimme siis televisiota, pelasimme kimbleä ja D rakensi pikkulego-taloja pikkupikkuveljelleni. Mukava päivä kaiken kaikkiaan, ja sain vielä vanhemmiltani toisen joulukalenterin.

--

Friday (Dec 2) was spent just lounging around and relaxing, although D and I did go for a short walk on the evening. (to get candy from the grocery store) Saturday however, D and I spent at my parents' place, baking two Sacher Tortes with my mother's aid. (she is so good at baking, even though her recipe for the cake probably isn't the original) We also got to spend some time with my siblings, who were more or less ecstatic, considering they hadn't seen me in a while, and they saw D the first time in over 8 months. I have four siblings: two younger brothers and two younger sisters, and especially the two youngest (my sister will be 9 in February, and my brother will be 6 in March) are crazy about my Dutchman. My older younger siblings (my brother will be 17 in March and my sister had her 15th birthday in November) like D as well, but they aren't quite as crazy as my youngest siblings. While the cakes were in the oven we watched TV with the little ones, played Kimble and D built lego-houses for my youngest brother. It was a really nice day all in all, and to top it all, I got another advent calendar from my parents.








Sunnuntaina juhlittiin sitten ylioppilasjuhliani, tosin vanhempani eivät olleet paikalla isäni työvuoron takia. Tarjolla oli caesar-salaattia, kotona graavattua lohta, leipiä, pikkuleipiä (kiitos kummitädille niiden leipomisesta) ja kahta kakkua: sacherkakkua (kuinka sopivaa kun seuraavana päivänä, eli 5. päivä joulukuuta, juhlitaan kansainvälistä sacherkakun päivää) ja karpalohyydykekakkua. Juomina oli kuohuviiniä ja alkoholitonta boolia perinteisen kahvin ja teen lisäksi. Isoäitini teki itse kauniit kukka-asetelmat.

Juhlat olivat oikeastaan paremmat kuin osasin edes kuvitella, olin nimittäin niin keskittynyt stressaamaan viimeisistä kursseista, että en edes tajunnut jännittää ja ajatella juhlia sen enempää. Huolimatta siitä, että aika moni todella tärkeä ihminen oli estynyt tulemaan, nautin saapuneiden vieraiden seurasta ihan yhtä paljon. Parasta oli ehkä kuitenkin, kun D piti minulle lyhyen puheen suomeksi ennen omaa, vieläkin lyhyempää puhettani. Paikalle olivat jopa saapuneet ystäväni, vaikka aluksi pelkäsin, että kukaan ei pääsisi tänne vähän syrjäisemmälle paikalle tulemaan. Lahjaksi sain toiveiden mukaisesti Iittalan Taika-sarjaa sinisenä, ja vähän kaikkea muutakin. Vielä pitäisi ruveta siihen rinnalle keräämään Iittalan Aikaa, koska tuo sininen olisi yksinään vähän liian raskas omaan makuun. Valkoisen rinnalla se kevenee kauniisti.

Ruusut ovat vielä suurimmaksi osaksi hengissä, pitää kuivata ne, ja pyytää, että isoäiti tekisi niistä jonkin kauniin asetelman.

--

On Sunday we celebrated my graduation party, although my parents were unable to make it because my father had to work. We had prepared caesar-salad, raw salted salmon (a Finnish speciality) and bread to go with it, cookies (thanks to my godmother for making them) and two different cakes: the famous Sacher Torte (very fittingly, as the following day, the 5th is the international day of Sacher Torte) and also a cranberry parfait cake. For drinks we had sparkling wine and non-alcohol punch, and of course coffee and tea. My grandmother made the beautiful flower arrangements all by herself.

The party was way nicer than I could even imagine. Truth to be told, I had been so busy stressing out about the final courses that I had forgotten to get excited about the party itself. Despite of several important people missing the party for their own reasons, I really enjoyed the company of the guests who were able to make it. I think the best moment of the party was when D gave me a speech in Finnish and when people were raising their glasses to me. I was especially happy to have my friends there, because I had been a tad worried that they wouldn't be able to make it, since my grandparents' house isn't exactly in the Helsinki city center. I got plenty of presents, mostly Iittala's Taika-collection in blue since I collect that particular dinnerware. I should start gathering pieces of Iittala's Aika-collection as well, because in my opinion blue on blue is a bit too heavy. The white of the Aika-collection will balance the blue beautifully.

The roses I got are still more or less alive, I'll have to dry them properly, and then ask my grandmother to make one more gorgeous flower arrangement out of the dried roses.

4 comments:

  1. Ihanan näköisiä tarjoiluja! Katsoin tosin tuon yhden kuvan perusteella, että onpas paljon myös vesimelonia tarjolla! :D

    ReplyDelete
  2. Joo, ja päärynöitä ja muita hedelmiä löytyy myös :D (keittiö taitaa olla ainoa huone, joka kaipaa ajanmukaistamista koko talossa, mutta nyt tässä vaiheessa tuo boordi alkaa olla jo aika nostalginenkin)

    ReplyDelete
  3. hei, onnea valmistumisen johdosta! :)

    ReplyDelete

Click Here for Comment Guidelines

Thank you so much for your comment! I'll try to get back to you asap! Anonymous commenters, please use a nickname! ♥

Kiitos kommentistasi! Pyrin vastaamaan siihen mahdollisimman pian! Anonyymit, olkaa ystävällisiä ja käyttäkää nimimerkkiä! ♥

Hartstikke bedankt voor je reactie! Ik probeer zo snel mogelijk te reageren! Anonieme mensen, gebruik alsjeblieft een nickname! ♥

Tu peux commenter en français!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...